Definition of luminaria
: a traditional Mexican Christmas lantern originally consisting of a candle set in sand inside a paper bag
Did You Know?
Luminaria is a fairly recent addition to English; the earliest known use in our language dates from 1949, about the time that the old Mexican Christmas custom was gaining popularity among Anglo-Americans. In some parts of the U.S., particularly New Mexico, these festive lanterns are also called farolitos, which means "little lanterns" in Spanish. We borrowed luminaria from Spanish, but the word has been around with exactly the same spelling since the days of Late Latin. The term ultimately traces to the classical Latin luminare, meaning "window," and to lumen, meaning "light." It is related to other light-bearing words such as luminary, illuminate, and phillumenist (a fancy name for someone who collects matchbooks).
Origin and Etymology of luminaria
Spanish, decorative light, from Late Latin
First Known Use: 1949
Learn More about luminaria
Spanish Central: Translation of luminaria
Seen and Heard
What made you want to look up luminaria? Please tell us where you read or heard it (including the quote, if possible).