English takes on new words all the time. We've been borrowing liberally from other languages—French, Latin, and Italian to mention just a few—for centuries. More recently, in the last hundred years, we've added many Yiddish words in our melting pot.
What follows is a list of some of the more well-known words of Yiddish origin to have entered English. It should be noted that these are not direct English translations of Yiddish words; they are words from Yiddish that have been sufficiently naturalized in our language to be included in an English language dictionary.
Definition:
: the least amount; also : nothing
About the Word:
The Yiddish word bubkes (also spelled in both English and Yiddish as bupkes or bubkus) is thought to be short for the colorful kozebubkes, which means 'goat droppings'—something you may want to consider the next time you find yourself saying 'I've got bubkes.'
Example:
"And I got bubkes for alimony and child support. Nice." — Olivia Goldsmith, The First Wives Club, 2008