rondar

English translation


rondar

transitive verb

English Translation of RONDAR

1
: to patrol
2
: to hang around <siempre está rondando la calle : he's always hanging around the street>
3
: to be approximately <debe rondar los cincuenta : he must be about 50>
intransitive verb
1
: to be on patrol
2
: to prowl around, to roam about

Examples of RONDAR

  1. <las penosas circunstancias que rodearon la filmación de la película colmaron la paciencia de un director que rondaba por aquel entonces los sesenta y cuatro años>
  2. <si rondaba la casa por los descampados cercanos vería encendida la luz de la habitación donde ella estaba esperándolo>
  3. <charlando y acompañados por la luz de la luna, rondamos hasta las afueras de la ciudad>
  4. <tantas ausencias, rondando en la oscuridad, flotando a nuestro alrededor como luces apagadas>
  5. <aquel año la población de la ciudad rondaba los 265 000 habitantes>
  6. <siempre le rondaba por la cabeza la idea de una profesión liberal>
  7. <la fortuna de su padre rondaba los seis millones de pesos>
  8. <róndalo, a ver si puedes sacar algo de él>
  9. <la policía rondaba por las calles de la ciudad>
  10. <una gran preocupación rondaba por su cabeza>

Seen & Heard

What made you want to look up rondar? Please tell us where you read or heard it (including the quote, if possible).

¿Qué te llevó a buscar la palabra rondar? Por favor, dinos donde la leíste u oíste (incluyendo la cita, si es posible).

Test Your Vocabulary

Take Our 10-Question Quiz

Name That Thing

Take our visual vocab quiz

Test Your Knowledge »

True or False?

A quick quiz about stuff worth knowing

Take It Now »

Join Us on FB & Twitter

Get the Word of the Day and More

Facebook | Twitter

Get Our Free Apps

Voice Search, Favorites,
Word of the Day, and More

iPhone | iPad | Android | More